Paypal

Livres de Bernard Delsert (Historien-expert en artillerie 14-18)

mardi 28 janvier 2014

Le Fort de Seclin / Seclin Fortress

Le Fort de Seclin, appelé aussi "Fort Duhoux" est à quelques kms de Lille
Seclin's Fortress is also called "Duhoux Fort" situated only few kilometers  than Lille





Construit entre 1873 et 1875, plus de 1500 ouvriers Flamands vont s'y consacrer. Les murs et sa voûte étant faits de briques (plus d'un million). Ce Fort semi-enterré de 5 hectares pouvait abriter presque 1000 soldats avec leurs chevaux.

Built between 1873 and 1875, more than 1500 Flamish workers will do it. With walls and ceiling brick made (more than one million). This half-buried fortress of 5 acres can accomodate near 1000 soldiers with their horses.

Durant la 1ère guerre mondiale, il est rapidement occupé par les troupes Bavaroises dès octobre 1914 et ne sera libéré que 4 ans plus tard par les soldats de Sa Majesté du 6e bataillon du King’s Liverpool régiment, de la Ve armée britannique.

During WW1, this site will be occupied by Bavarian troops at the beginning of october 1914 and freed it only four long years after by Her Majesty, V British army, 6th king's Liverpool Regiment

Après la seconde guerre mondiale, l'Armée Française reprend possession des lieux et ce, jusqu'en 1989. Le Fort va être déserté quelques années  jusqu'à ce qu'une famille de collectionneurs passionnés et leurs enfants investissent les lieux, la famille Boniface.

After WW2, French Army will take it until 1989. Seclin's Fortress will be deserted for few years until that a family WW1 collectors and their children take the site, Boniface family.

Avec beaucoup de persévérance, d'énergie, d'argent aussi, ils vont transformer cet ouvrage défensif en un centre historique de la cavalerie et d'artillerie avec des collections uniques dont plusieurs canons opérationnels ("75" Français), d'exposition (Britannique, Allemand), des mitrailleuses d'époque mais aussi les objets du quotidien du soldat Français, Allemand, Britannique, la présentation de moyens de transport hippomobiles d'alors et mettre à l'honneur, les personnalités de cette époque : le général Achille Deffontaine (originaire de Bouvines, Nord)

With much perseverance, energy, money too, they'll transform this defensive site in an historical cavalry and artillery center with unrivalled collections including several operationnal barrels ("75" French = 6 pounds barrel), expository barrels (French, British, German), former machine guns, daily French, German, British soldiers gears, horse powered transports and highlight personnalities of this time : General Deffontaine (from Bouvines, Northern France)

Les époux Boniface n'ont pas uniquement transformé le lieu en un musée sur la première guerre mais sont devenus acteurs pour la promotion de cet épisode de notre histoire auprès du grand public, en organisant des évènements majeurs comme "La Journée du Poilu" (octobre 2013) pour honorer le souvenir des soldats qui ont libéré le Fort et ceux qui nous ont précédé.

Boniface couple haven't only made a WW1 museum but they managed to promote this period of our history, organizing main events like the "Hairy soldier Day" (nick name of the WW1 French soldiers which could'nt shave or clean themselves during WW1) (last october 2013) in tribute to soldiers which freed Seclin's Fort and for our elders.




Pour en savoir plus / to know more :

FORT DE SECLIN 
Chemin du Fort 59113 SECLIN 
Tél : 
03 20 97 14 18 
Email : museum@fortseclin.com ; fortseclin@gmail.com 
Web : www.fortseclin.com

Information...

Après la défaite de 1870, le gouvernement et l'Etat-Major Français décident de construire une ceinture d'ouvrages défensifs le long de nos frontières (Est ; Nord ; Sud)

After 1870 defeat, French government and military decided to built a fortress belt closer than our borders (East ; North ; South)

166 places fortes vont donc être construites sous l'impulsion du Général Séré de Rivières (1815 – 1895)


166 fortress were built under General Sere de Rivieres orders (1815-1895)

Pour le Nord, à peine distant de moins de 500 km de la frontière Allemande (en passant par la Belgique), c'est une question vitale. Deux places fortifiées barrent l'accès depuis la frontière Belge : Lille et Maubeuge

For northern France, the distant from the german border (crossing Belgium) is less than 500 km, it's a essential task. Two fortified sites block the access to the main land from the Belgian border : Lille and Maubeuge.

6 forts ceinturent Lille (Seclin, Ennetières-en-Weppes, Bondues, Wambrechies, Mons-en-Baroeul et Sainghin-en-Mélantois) ainsi que des batteries secondaires (Prémesques, Tressin, Vendeville, Lezennes). 

6 fortress protect Lille (Seclin, Ennetières-en-Weppes, Bondues, Wambrechies, Mons-en-Baroeul et Sainghin-en-Mélantois) and secondaries sites (Prémesques, Tressin, Vendeville, Lezennes). 

Construits entre 1874 et 1884, l'ensemble coûte à la France, 450 millions de francs or, dont 15 millions pour les forts lillois. 

Built between 1874 and 1884, this protective belt costed to France, 450 millions of french gold francs, whose for Lille's fortress 15 millions



Forteresses construites après 1870 / Fortress buildt after 1870
Source : http://www.vauban.asso.fr/fortifications.htm

Le but étant d'attirer les forces adverses à l'extérieur des villes, par des forts espacés de quelques kilomètres, pouvant se soutenir les uns avec les autres, en repoussant les attaques grâce à leur artillerie. 

Their goal is to attract enemy forces outside cities, fortress are separated by few kilometers and they are able to help each other with their artillery support.

Ce système repose aussi sur des trouées canalisant les forces adverses et toute une série d'ouvrages défensifs ainsi que des forts d'arrêts pour gêner la progression de l'ennemi, l'affaiblir et entraver durablement ses manoeuvres pendant que l'infanterie Française attaque à son tour l'assaillant.

This system is based on managed holes channeling opposing forces and a succession of defensive structures, forts to hamper enemy progress during French infantry counter-attack.

Les années 1880 vont voir l'évolution de l'artillerie (calibres supérieurs à 210mm) et la puissance des explosifs utilisés (mélinite) fragiliser ces forteresses comme celle de Seclin, ce qui explique, en partie, leur capture dès le début du 1er conflit mondial.

1880's will see artillery progress (high caliber barrels superior than 210mm)
and increasing explosive power used (as melinite) weaken these fortress like those of Seclin, it explain partly, their capture at the beginning of WW1





vendredi 17 janvier 2014

Louise De Bettignies : Une héroïne du Nord (1880-1918)


D'abord pourquoi mon intérêt pour Louise De Bettignies ?

C'est une jeune femme ayant vécu dans la même région que moi, il y a un siècle. Dans la même ville dont j'apprend à découvrir chaque jour ses trésors et à les mettre en valeur. Elle est polyglotte, audacieuse, dévouée, ardente et s'est courageusement exposée pour la cause des alliés jusqu'au sacrifice suprême.

Voici son histoire...

"Issue d’une famille bourgeoise Belge (grand-père né à Tournai en 1818) puis devenue Française à la fin du XIXème siècle. Cette jeune femme longtemps partagée entre la vie religieuse et le désir de servir va trouver sa voie durant la 1ère guerre mondiale en devenant une espionne sans armes au service de Sa Majesté.

S’impliquant dès le début du conflit lors de l’invasion de Lille en octobre 1914, elle va, au mépris de sa vie, porter assistance aux troupes Françaises, avec sa sœur aînée Julienne, leur apportant des vivres sous le feu de l’ennemi, elles habitent alors au 166 rue d'Isly à Lille (50°37'17.72"N  /  3° 2'7.60"E)

Par la suite, Louise portera aussi secours aux blessés des deux camps en se faisant leur interprète auprès des médecins ou en rédigeant les courriers des plus gravement atteints voir mourants.

Louise va mettre sa personnalité, ses talents linguistiques (français, anglais, allemand, italien), son charisme, au service des Britanniques après mûre reflexion. Ce choix lui ayant été dicté pour des raisons pratiques, les services d’espionnages Français renaissaient de leurs cendres de 1870.

Après une période de formation à ces techniques furtives (écriture à l’encre sympathique, codage, prise de notes, observation, dissimulation, comment se comporter face à l’ennemi…) elle fut en mesure de recruter des agents dans la métropole Lilloise, en territoire Belge et Hollandais (neutre à l’époque) pour constituer son réseau destiné à recueillir un maximum de renseignements au bénéfice des Anglais et de leurs alliés : le réseau Ramble.

A son actif, elle va durant presque toute l’année 1915, fournir des précisions détaillées sur la composition, la concentration et les moyens des forces Allemandes sur le front Ouest (Belgique et Nord), en transportant les messages recueillis dissimulés dans ses jupes, cousus sur du papier, ainsi que du courrier clandestin (les zones occupées étant alors privées de nouvelles d’avec le reste de la France et ce, durant 4 années).

Louise parcourt 30 à 35km à pied par jour sur l’axe Courtrai-Gand-Terneuzen, Mouscron-Bruxelles-Anvers, elle prend ensuite le bateau à Flessingue pour rejoindre l’Angletrre à Folkestone où elle est débrieffée. Elle prend des risques calculés et n’hésite pas à traverser des rivières, des canaux, à se dissimuler sous des trains. Aidée par des passeurs, des trafiquants et contrebandiers, des tenanciers et aubergistes complices, des voituriers, son réseau va compter jusqu’à près de 80 membres (printemps 1915).

Arrêtée à Froyennes (Belgique) le 20/10/1915, au poste de police installé au café « Le Canon d’Or », un malheureux concours de circonstances l’a piégée aux mains des Allemands. Ayant dissimulé un message dans une bague, Louise tente d’avaler celui-ci mais un soldat en train de se raser surprend ce geste dans le reflet de sa glace et la dénonce.

Il est à signaler que 300 réseaux dans le Nord et la Belgique vont saper l’effort de guerre Allemand, en communiquant aux services Français, l’imminence du lieu de la bataille décisive de Verdun en 1916 et parmi leurs membres, presque 40% sont des femmes. Leur impact va décupler les efforts de l’ennemi pour neutraliser ces réseaux, 3315 condamnations, 492 acquittements et 2850 arrêts de poursuites vont être prononcés par le tribunal de guerre de Bruxelles.

Louise est condamnée le 16/03/1916 à la peine de mort pour espionnage, cette peine sera commuée en travaux forcés à perpétuité grâce aux interventions répétées de l’Ambassade d’Espagne de Bruxelles et de l’intervention du pape Benoît XV.

Le 24/03/1916, Louise est transférée à la forteresse de Siegburg, près de Bonn, en Westphalie, elle y fait son entrée un mois plus tard d’où elle ne reviendra pas suite aux privations endurées (faim, froid, rhumatismes, manque de liberté, manque de vêtements chauds).  

Sa résistance personnelle, communiquées aux autres condamnées suite à son refus de travailler à l’effort de guerre Allemand (convention de la Haye de 1907, chapitre 1, article 5) l‘ont exposée aux représailles du directeur du lieu, Herr Dürr, ancien militaire blessé, qui prend ainsi sa revanche sur le fait de ne pouvoir retourner au combat.

Même du fond de sa cellule, Louise pousser l’audace à porter plainte à l’Ambassadeur d’Espagne au sujet de celui-ci.
  
Le 20/04/1916, le Maréchal Joffre lui décerne une citation à l’ordre militaire

Durant presque deux longues années, Louise voit sa santé se dégrader, elle se plaint d’une grosseur sous le bras droit et malgré son insistance, le directeur refusera qu’elle soit visitée par un spécialiste. Elle sera opérée dans de très mauvaises conditions par un jeune docteur, on la transfère dans un hôpital de Cologne à la fin du printemps 1918 et sous bonne garde.

09/1918, sa santé péréclite, sa foi et son courage sans faille l’ont amenée à accepter sa fin proche, elle pardonne même à ses bourreaux et décède le 27/09/1918.

L’emplacement de son inhumation ne sera connue que 2 ans après.
Début 1920, trois armées alliées (France, Angleterre, Belgique) à Cologne vont lui rendre hommage, son cercueil posé sur un tank anglais.

Les hautes autorités militaires des pays concernés dont l’Intelligence Service dédient à Louise, d’élogieux et respectueux hommages.

Le 04/03/1920 , à Lille, la foule attend à la gare dès son arrivée et l’accompagne dans la crypte du Sacré Cœur, entre deux haies d’honneur, soldats Français et Anglais de part et d’autre. Elle est enterrée dans la tombe familliale de St Amand-Les-Eaux.

La maman de Louise sera décorée de la légion d’honneur remise par le général Lacapelle.

L’attribution de la Croix de Guerre par la France en 1916 sera honorée à titre posthume, puisque Louise est prisonnière des Allemands tandis que les Britanniques vont lui décerner insigne de l’ordre de l’Empire.

Le 13/11/1927 L’Etat-Major Français décide de faire sculpter un monument dédié à son souvenir sous l’impulsion des épouses du Maréchal Foch et Weygand en hommage aux courage des femmes dont Louise est devenue le symbole durant la 1ère guerre mondiale."


---------------------------------
Louise pathways
Northern France and Belgium (occupied)
Holland (neutral)

First why my interest for Louise De Bettignies ?

It's a young woman who lived in the same area as I, one century ago. In the same city which I learn daily to discover the treasures in order to highlight them. She's polyglot, brave, volunteer, fervent and courageously she took risks until the ultimate sacrifice for the ally cause.

This is her war story... 

From a Belgian middle-class family ( grandfather born in Tournai in 1818 ) and became French in the late nineteenth century. This young woman long shared between religious life and the desire to serve will find its way during the first world war becoming a spy in the service of Her Majesty.

Getting involved early in the conflict during the invasion of Lille in October 1914 , she will , in defiance of his life, give assistance to French troops , with her ​​older sister Giulia, bringing them food under the fire of the enemy , while they live at Isly street, 166 Lille (50°37'17.72"N  /  3° 2'7.60"E)
Thereafter, Louise will also assist the wounded on both sides by being their interpreter for the medical staff or by writing the letters for the worst wounded or near to died.

Louise will bring his personality, language skills (English, French , German, Italian ), charisma, serving the British after mature reflection . This choice was dictated for practical reasons , the services of French espionage reborn from the ashes of 1870.

After a period of training in these stealth techniques (writing in invisible ink , coding, note taking, observation, concealment , how to behave against the enemy ... ) she was able to recruit agents in the Lille area in Belgian and Dutch territory (neutral at the time) to build its network to gather a maximum of information for the benefit of the British and their allies : Ramble network.

To her credit, it goes for most of the year 1915 , providing detailed informations on the composition , concentration and means of the German forces on the Western Front (Belgium and Northern France) , transporting the collected messages hidden in her skirts , Sew on paper , as well as clandestine mail ( occupied areas then being deprived of news from the rest of France and during four years ) .

Louise travels 30 to 35km per day on foot Kortrijk and Ghent -Terneuzen axis Brussels-Antwerp - Mouscron , then she took the boat to Flessingue away Folkestone where she was debrieffed . She takes calculated risks and do not hesitate to cross rivers , canals, hiding under trains. Assisted by smugglers,, tenants and innkeepers accomplices, carriers, her network grew up around 80 members (Spring 1915) .

Arrested in Froyennes (Belgium) the 20/10/1915 , at the police station settled at the "Golden Gun " coffee, an unfortunate combination of circumstances trapped her in German hands . Having a hidden message in a ring , Louise tries to swallow it but a soldier being shave surprising her gesture in the reflection of his mirror and denounced her.

It should be noted that 300 networks in North and Belgium will undermine the German war effort , communicating to French services , the imminent rise of the decisive battle of Verdun in 1916 and among their members, almost 40% women. Their impact multiplied the efforts of the enemy to neutralize these networks, 3315 convictions , 492 acquittals and 2,850 cases prosecuted will be delivered by the war crimes tribunal in Brussels.

Louise was sentenced on 16/03/1916 to the death penalty for espionage, this sentence will be commuted to life imprisonment due to repeated interventions of the Spanish Embassy in Brussels and the intervention of Pope Benedict XV .

On 03/24/1916 , Louise is transferred to the fortress of Siegburg, near Bonn, in Westphalia , she made ​​her entry a month later where she will not return following the deprivations (hunger , cold, rheumatism, lack of freedom, lack of warm clothing).

His personal strength communicated to others sentenced after refusing to work for the German war effort ( Hague Convention of 1907, Chapter 1, Section 5 ) were exposed to reprisals manager of the place, Herr Dürr , former wounded soldier , who thus took his revenge on not being able to return to combat .

Even from his cell , Louise pushed the audacity to complain to the Spanish Ambassador about it.
  
On 04/20/1916 , Marshal Joffre awarded her a military citation 

For almost two long years , Louise saw her health deteriorated , she complained of a lump under his right arm and despite his insistence , the director refused she was visited by a specialist. She was operated under very bad conditions by a young doctor , she was transferred to a hospital in Cologne in late spring 1918 and under guard .

09/ 1918 dispite his declining health , his faith and unwavering courage led her to accept herend was closer , she even forgived her executioners and died on 27.09.1918 .

The location of his burial will be known only after 2 years.

Beginning in 1920 , three Allied armies ( France , England, Belgium ) in Cologne will pay tribute to her, her coffin placed on a British tank.

The highest military authorities of the countries concerned, including the Intelligence Service dedicated to Louise a praise and respectful tribute.

On 03/04/1920 , in Lille, the crowd was waiting at the train station upon arrival and escort her coffin in the crypt of the Sacred Heart , between two rows of honor, French and English soldiers of both sides . She was buried in family grave of St Amand -Les- Eaux.

Louise mum was decorated with the Legion of Honor awarded by the General Lacapelle .

The military cross given by France in 1916, will be honored posthumously , as Louise was prisoner of the Germans and the British awarded her the badge of the Imperial Order

11/13/1927 The French H.Q decided to sculpt a monument to her memory at the instigation of Maréchal Foch and Weygand spouse in tribute for the courage of all women whose Louise became a symbol during WW1 .
                                           
Source : "Louise De Bettignies, espionne et héroïne de la Grande Guerre" (Chantal Antier)

             











lundi 6 janvier 2014

Deux hommes, deux soldats, deux destins...


Winston Churchill, 6th Royal Scots Fusilier
1916 Plogsteert
  Plaque en hommage / Tribute plate 
  GPS: +50°43'34.83", +2°52'48.83"

       
                 Adolf Hitler, 6th Bavarian Reserve Division
               1916 Fournes en Weppes

                 50°35'2.51"N  2°53'8.44"E
Un peu moins de 20 km ont séparé ces deux hommes, les deux ont échappé à la mort (obus pour Winston, gaz moutarde pour Adolf). les deux ont été à la tête de leur pays, l'un croyait en sa Destinée et est mort dans la Disgrâce, l'autre se jouait du Destin et son nom est couronné de gloire.

A little less than 20 km separated the two men, both have escaped death, (shell explosion for Winston, mustard gaz for Adolf). Both were at the head of their country, one believed in his destiny and died in disgrace, the other laughed at and his name is crowned with glory.
               

mercredi 1 janvier 2014

La France, refuge de la Belgique / France, Belgium refuge



1914, la France accueille la Belgique.

"O, Belgique héroïque et dont le sort nous navre. Toi qui céda au nombre et non au vainqueurs. O notre sœur, voici le port, voici le Havre. Et plein d’amour, voici nos cœurs."


1914 Frankrijk herbergt België.

"O, België heldhaftige en wier lot verstoort ons. Gij die het nummer van de overwinnaars gaven en niet. O onze zuster, hier is de haven, hier Havre.
En vol liefde, hier zijn onze harten."


1914 France hosts Belgium

"O, Belgium heroic and whose fate upsets us. Thou who gave the number and not the victors. O our sister, here is the port, here the Havre. And full of love, here are our hearts."







Source : http://www.1914-1918.be/photo.php?image=photos2/france_terre_hospitalite/france_005.jpg

Pour en savoir + / To know more (in french) : 
http://www.1914-1918.be/france_terre_hospitalite.php